move_anime first_anime anime01 delay400 speed1000 class="img_load move_anime first_anime anime01 delay400 speed1000" style="background-image: url(https://www.hotelkanra.jp/common/img/blog/A-main_pc.jpg);"> kanra blog kanra blog

RESERVATION

RESERVATION

Confirmation No.
Starting From TY.

To whom made a reservation before 30th March,2020

kanra shop / Kawamata Silk

2020.04.03

『Kawamata Silk』


 

kanra lounge (1F main building) will be holding a POP UP event of Kawamata silk from 27th March to 12th April.

 

 

Kawamata-cho city, located in Fukushima prefecture, is known as one of the greatest producing areas of the silk fabric in Japan. 

 

 

 

It has a history that spinning threads and weaving have started from 1,400 years ago. Kawamata silk, which has a pure white shine, has evolved to meet the needs of the times, but the domestic silk industry decreased due to the influence of cheap chemical fibers. However, the technology has continued to evolve and is gaining worldwide attention again nowadays. Please take a look at the silk fabric that Japan boasts to the world.

 

<Kawamata Silk POP UP EVENT>

 

■Place kanra shop 1F main building

■Period 27th March, 2020~12th April

 

Digout Local Tour Special Tour 2020

2020.03.25

Visiting Local Casting studio “Nanjo Kobo”


Would you like to come to the Nanjo laboratory Orin casting tour?

We are offering original tour that guiding by our staff. 

As special edition of it, we will held special tour that visiting Casting studio “Nanjo Kobo”.

 

At Nanjo Kobo Studio, they taking over their traditional casting way for 190 years and they using special technique and metal blending to produce Orins.

Orin is the important Buddhist instrument which used for Buddhist altar. In Japan, we ring the Orin before we pray to relieve ourselves from distracting thoughts.

 

In this special tour you can enjoy observing how to make this Japanese traditional craft and experience their natural sounds.

 

Why don’t you come to join this rare chance to get to know Japanese culture? 

Please find your favorite sound.

 

*Reservation is required to participate

 

 

 

Digour Local Tour Special tour2020

■Places to visit

Nanjo Kobo Studio

 

■Date and time

17th April, 2020  10:00AM~13:00PM

 

■Tour Fee

2,000 yen / adult

*Public transportation fees are not included/ Taxi fee from station to laboratory are included.)

 

■Capacity

6 adults 

*Children age 6 and older are considered as adults.

 

■Booking & Information

Booking is available  by e-mail or directly at our front desk

e-mail: info@hotelkanra.jp

 

If you have any questions please do no hesitate to email us.

Jidai matsuri (festival) and traditional Japanese fashion

2019.10.15

surprise box“Tamatebako”


 

There is a small surprise box which is named “Tamatebako” in all our guest rooms. We present something seasonal from Kyoto in the box every season. The topic for this month is “Learn the tradition of Japanese ornaments from Jidai matsuri”. 

 

Jidai matsuri (festival) is one of three important festivals in Kyoto, and is a festival of Heian shrine. It is held every 22nd of October every year, but it will be held on 26th of October because of the ceremony of enthronement. The festival started in 1895 to celebrate the 1100th anniversary of the relocation of the capital to Heian-kyo(ancient Kyoto). ‬‬

 

Please enjoy the difference in fashion style for every era with the acquired traditional Japanese skills.

Gion Matsuri Festival

2019.07.08

Gion Matsuri Festival


 

Gion Matsuri festival is held annually in Kyoto throughout July. Not only the parades on the 17th and the 24th, there is more to see during the month. One of them being Gion Bayashi, which is a group of musicians who make unique rhythms at the top of Yama-hoko floats. It consists of gongs, drums and flutes. Two of our kanra staff went to a workshop of gongs in Uji, Kyoto. (There are only a few places that makes gongs in Kyoto)

 

 

Nanjo workshop in Uji, Kyoto has been making not only orins (Buddhist bell), but also gongs for the festival for over 180 years. They use Sahari, which is a type of metal that contains well compounded tin and bronze. A casting was processed by only four craftsmen in a very hot work shop like a sauna.
〈process〉 1. Heat the Sahari (well compounded tin and bronze) up to 1300℃
2. Pour the Sahari into a handmade soil mold
3. Remove it from the mold and heat it again
4. Whittle it to adjust the sound and shape

 

 

An echoing sound of orin by Nanjo workshop is not a mass production, and it always composes our mind. The sound of orin will be changed depending on a quality of a mold, a casting and a whittling process. Because there is no perfect way to make “a good orin”, they try to remove the negative parts throughout the process.

 

 

A casting is done two or three times in a month. They have a routine drink on the days, and we enjoyed it together.

 

 

Mr. Kazuya Nanjo (left in the picture) is a following 7th president of Nanjo workshop. He used to be a chef in Kyoto. When he went to the workshop for the first time that is actually his wife’s family business, he was attracted to how amazing a process of orin was, and how good the sound of orin was. It’s been 17 years since he started making orins. As he met many craftsmen in different genres, he started to think about not making Buddhist altar fittings but making sounds instead. He wants us to choose a sound, enjoy it and feel it in our daily life. He recently launched a new brand called LinNe which is a small orin to let us feel more sounds of orin in our daily life. URL linne-orin.com

 


 

In 2015, Ofune-hoko, literally a big shaped-ship float revived to a Yama-hoko Junko parade after 150 years. The 5th president of Nanjo workshop, a casting engineer, Kazuo found out the fact that a gong of Ofune-hoko that was decorated in an exhibition room, was made by his ancestor. Because of that, he offered a donation and decided to make gongs to revive them. Other than Ofune-hoko, recently they made gongs for Naginata-hoko, Kanko-hoko, Kitakannon-yama and Minamikannon-yama. Mr.Kazuya Nanjo goes to Gion Matsuri festival every year, and he can recognize a sound of orin that he made. The more we beat a gong, the softer it will be and the more it increases the charm. I was impressed with his idea that he would like us to choose not an orin, but a sound. He wants us to choose our own favourite sound. He has been trying to make some places to feel a sound of orin in our daily life.

 

 

We borrowed one of their orins, and you can try to beat it in the lounge on the 1st floor. Please enjoy it throughout July! We would like to introduce you to a tradition of Gion Matsuri festival through a sound of gongs.

Concept room “ oku ”

一期一会のこの部屋で、あなただけの“ oku ”を探しに。

「oku」と聞いて何が思い浮かぶでしょうか。
奥行き、奥ゆかしさ、奥深い、奥座敷、奥の院・・・
日本の文化や暮らしを考える上で、切っても切れない概念の一つが
「奥:oku」なのではないでしょうか。
この概念の基に、和紙職人・ハタノワタルの空間を、
各職人が表現したコンセプトルーム“ oku ”。
この空間を体験することで、
あなた自身にとっての“ oku ”に出会ってみて下さい。




コンセプトルームには作家の意向によりテレビがございません。 和紙や絵画と茶や墨で染められた布や石などの素材・光と影などがお互い呼応されて作り出される“ oku ”をお愉しみください。

作家紹介

和紙職人  ハタノワタル

建築家    大橋史人

布      アリサト工房

造園     京庭なる井

陶芸家     清水善行

【ご宿泊に際しての注意事項】
・こちらのお部屋にはテレビがございません。あらかじめご了承ください。

・陶器、布帛など繊細な素材を使用した作品を多数展示しているお部屋の為、
恐れ入りますがお子様(12歳以下)のご宿泊はご遠慮頂いております。

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にお申し付けくださいませ。

loading loading loading loading loading loading